Pin
Send
Share
Send


abocar het is een werkwoord dat, volgens de eerste betekenis genoemd in het woordenboek van de Koninklijke Spaanse Academie (RAE ), zinspeelt op doe in een container wat zich in een andere bevindt .

Omdat om de inhoud van een container in een andere te laten gaan, het noodzakelijk is om de eerste te kantelen zodra we deze op een zodanige afstand plaatsen dat de mond zich binnen het oppervlak van de mond ten tweede is het niet moeilijk te begrijpen dat de etymologie van deze term ons leidt tot een fusie tussen het voorvoegsel a-het woord mond en het achtervoegsel -ar.

Aan de andere kant hebben de twee componenten aan het einde van het woord een zeer belangrijke functie voor de vorming van hun betekenis: het voorvoegsel a-, die zijn oorsprong heeft in het Latijnse voorvoegsel ad-, is verbaal en wordt gebruikt om het idee van te geven benaderen tussen twee objecten of individuen, zoals te zien is in werkwoorden accrediteer alstublieft en levering; het achtervoegsel -ar het wordt heel vaak in onze taal gebruikt voor het maken van werkwoorden, zoals te zien in grijp alsjeblieft en exploiteren.

Het meest voorkomende gebruik van het begrip is echter gekoppeld aan oriënteren de acties of inspanningen voor een bepaald doel . Het is belangrijk om te verduidelijken dat deze betekenis geldig is in Bolivia, Guatemala, Argentinië, Costa Rica, Venezuela, Mexico en Uruguay; In andere Spaanstalige landen is het gebruikelijker om bijvoorbeeld het werkwoord 'wijden' te vinden.

Laten we eens kijken naar enkele zinnen die dit gebruik van het woord weerspiegelen abocar: "Als de mensen mij als president kiezen, ga ik daarheen oplossen het probleem van onveiligheid ”, "We kunnen niet meer tijd verspillen: we moeten gaan om een ​​nieuwe investeerder te krijgen zodat het bedrijf niet breekt", "Een kunstenaar moet deze problemen die weinig met zijn activiteit te maken hebben niet aanpakken".

de idee van abocar verwijst ook naar Derive of blijken : "Beschuldigingen van fraude kunnen leiden tot herhaling van de verkiezingen", "Het doel van de Spaanse spits leek het spel tot overuren te leiden, maar dan zou het proces van het spel opnieuw veranderen", "Als de overheid ons blijft belasten met nieuwe belastingen, zullen ze ons leiden tot belastingontduiking".

Wanneer een of meer mensen bereid zijn om door een situatie te gaan, hopen ze dat er iets zal gebeuren of dreigt te worden onderworpen aan een gebeurtenis bepaald, op voorwaarde dat het evenement in kwestie zich niet in de verre toekomst bevindt, is het mogelijk om het deelwoord van het werkwoord te gebruiken abocar om een ​​van de drie zojuist beschreven staten te beschrijven, met behulp van een van de volgende structuren: zijn, zien, blijven, zijn verdoemde Bij afrekening.

Buiten de betekenissen die in de voorgaande paragrafen zijn uiteengezet, zijn er andere, misschien minder gebruikelijk in de dagelijkse taal, waaronder het woordenboek van de Koninklijke Spaanse Academie: "neem of neem met je mond" (het is vermeldenswaard dat deze specifieke betekenis is gebleven in onbruik); als een onovergankelijk werkwoord en op het gebied van de marine, "begin een haven binnen te gaan, zeestraat, kanaal , enz. "; als een voornaamwoordelijk werkwoord," zei over de actie die verschillende mensen uitvoeren wanneer ze in onderling overleg overeenkomen met het doel van het omgaan met een bedrijf. "

Het is belangrijk om onderscheid te maken tussen abocar (geschreven met B ) en avocar (met V ). Avocar komt van het Latijnse woord Advocare en wordt gebruikt in de rechts wanneer de door een gerechtelijke of administratieve instantie ontwikkelde actie wordt genoemd wanneer veronderstellen resolutie van een probleem dat in werkelijkheid zou moeten worden opgelost door een entiteit van lagere rang: "De Superior Chamber of Criminal and Correctional Justice besloot de zaak Ferreyra te vermijden en kondigde aan dat het de uitspraak komende woensdag zal presenteren".

Video: Moana: Un mar de aventuras - Clip musical "You're Welcome" (Mei 2021).

Pin
Send
Share
Send